1.
Quisiera escribirle un poema a
Von Hagens como hizo Anne Carson a Audubon. Ambos perfeccionaron un nuevo
método que declararon como suyo: Llevar el cuerpo a la observación de cualquier
persona. Animal abatido y sin sangre, bañándolo una y otra vez en agua,
defectos y heridas dejan de tener olor.
¿Sigue siendo animal esta cavidad
vacía? Coloco trapos en el lugar del corazón y los pulmones.
Pero ambos se equivocaban en lo
mismo:
donde no hay nada que ver,
hay algo que tocar.
2.
Yo nunca quise este animal en la
garganta. ¿Acaso esta atrocidad es el centro de todo? Tumbada sobre el acero
soy yo ahora el objeto de estudio. ¿Es el animal menos hábil por dejarse
morir?, ¿por dejarse tocar? Pero toda la carne que palpan es pared. Bata blanca
y manos frías apretando mi frente sentencian: estado orgásmico de los
clásicos=entrega pasiva de la parte lesionada.
¿Serán estos síntomas cicatrices
o manchas de nacimiento?
Pero él grita que un síntoma
siempre indica un hecho patológico. Siguen palpando pared. Pero soy defecto y
herida, y como el poeta, sigo tocando y amando todo aquello que se prepara para
morir.
1.
Gostava de escrever um poema a Vom Hagens como Anne Carson fez a Audubon.
Ambos aperfeiçoaram um novo método que declararam seu: Levar o corpo à observação
de qualquer pessoa. Animal abatido e sem sangue, banhando-o uma e outra vez na água,
defeitos e feridas deixam de ter cheiro.
Continua a ser animal esta cavidade vazia? Coloco trapos no lugar do
coração e dos pulmões.
Mas ambos se enganavam na mesma coisa:
onde não há nada para ver,
há algo para tocar.
2.
Eu nunca quis este animal na garganta. Acaso esta atrocidade é o centro
de tudo? Tombada sobre o aço sou eu agora o objecto de estudo. É o animal menos
hábil por se deixar morrer?, por se deixar tocar? Mas toda a carne que apalpam é
parede. Bata branca e mãos frias apertando a minha testa sentenciam: estado orgásmico
dos clássicos=entrega passiva da parte lesionada.
Serão estes sintomas cicatrizes ou manchas de nascimento?
Mas ele grita que um sintoma indica sempre um facto patológico.
Continuam a apalpar parede. Mas sou defeito e ferida, e como o poeta, continuo
a tocar e a amar todo aquele que se prepara para morrer.